Love Suicide at
|
心中雪解車 |
Single-channel video, 10:12, 2017
Historical archive, Dimension Variable.
Love Suicide at Snow Melting Train is inspired by an incident that happened during the early days of the Japanese Colonial Rule. Japanese prostitute Naruto and lover Umehara Suetaro eloped, hanged themselves in Dadaocheng, and were buried together in a Hiyokuzuka (“lover’s grave”) in the then San Ban Qiao Graveyard (currently Park No. 14 and 15). The Hiyokuzuka is a unique Japanese custom which involves the burial of lovers who could not be together during their lifetime, granting their unfulfilled wishes after death. The Hiyokuzuka in San Ban Qiao is a unique case of cultural transfer of immigrants who traveled to Taiwan with the Japanese government, mixing foreign and local culture, at the same time reflecting the special historical scenario and social structure of Taiwan. Love Suicide at Snow Melting Car takes a section of traditional Japanese song “The Love Suicides at Sonezaki: Journey Scene” and retells the love story that happened in Taiwan, ultimately comparing San Ban Qiao with its postwar transformation into Chinese community Vil. Kang Le to show the diversity and richness of Taiwan culture.
Historical archive, Dimension Variable.
Love Suicide at Snow Melting Train is inspired by an incident that happened during the early days of the Japanese Colonial Rule. Japanese prostitute Naruto and lover Umehara Suetaro eloped, hanged themselves in Dadaocheng, and were buried together in a Hiyokuzuka (“lover’s grave”) in the then San Ban Qiao Graveyard (currently Park No. 14 and 15). The Hiyokuzuka is a unique Japanese custom which involves the burial of lovers who could not be together during their lifetime, granting their unfulfilled wishes after death. The Hiyokuzuka in San Ban Qiao is a unique case of cultural transfer of immigrants who traveled to Taiwan with the Japanese government, mixing foreign and local culture, at the same time reflecting the special historical scenario and social structure of Taiwan. Love Suicide at Snow Melting Car takes a section of traditional Japanese song “The Love Suicides at Sonezaki: Journey Scene” and retells the love story that happened in Taiwan, ultimately comparing San Ban Qiao with its postwar transformation into Chinese community Vil. Kang Le to show the diversity and richness of Taiwan culture.
台北的十四、十五號公園為台灣戰後第一起民間反抗公辦都更的「康樂里」事件現場,而現今獨留的日本總督明石元二郎的鳥居,更見證了此地於戰前作為日本墓地的「三板橋」,在歷史塵埃落定的當下,本作透過日治初期發生於此地的愛情故事:《心中雪解車》為題,重新翻攪此地由日治至當代豐富的城市記憶。
《心中雪解車》刊載於1900年台灣日日新報,內容講述日本妓女鳴戶與日本高進商會職員梅田末太郎的殉情事件,兩人私奔後自縊於大稻埕德國領事館前的載貨列車,後來由日本文人葬在三板橋,是台灣的比翼塚,比翼塚是日本特有的習俗,將生前無法結合的愛侶共葬,以求了卻其遺憾。新聞專題中「心中」的典故來自日本江戶時代劇作家近松門左衛門在其以真人真事改編的人形淨琉璃《曾根崎心中》,他以文字遊戲的方式將「忠」一字拆解成「心中」,從此這詞在日本即與殉情同義。 有趣的是《曾根崎心中》故事是妓女阿初與醬油店伙計德兵衛的私奔殉情故事,其慰靈碑位於大阪露天神社,阿初亦被神格化成為當地的守護神並成為庇佑戀人愛情美滿的神明,之後台灣日日新報則是引用這個典故,將發生在台灣,情節相近的案件刻意美化,將日本文化中對殉情故事的想像投射在台灣,將新進台灣土地的新移民與此地風土相合,這個狀況亦可反映出台灣獨特的移民社會結構,台南地區苦盼丈夫不回最後化身厲鬼的林投姐亦是此類社會產物,《心中雪解車》或可反映出日人開始大量入台後的社會狀態,日本領台初期,禁止女性入台,大量軍人與男性移民入台後,日本的風俗業者即偷渡大量的娼妓與藝伎,本文的女主角鳴戶即是在此社會背景下來到台灣,進而發展出這段曾引當時日籍文人注意的社會事件。 本作以浮世繪、檔案影像與台灣民間畫作為素材,以近似於「散文電影」(essay film)的形式,將各種歷史符號拼貼成一種嶄新的影像敘事,由日本傳統音樂團體日光學舍授權音樂大師桃山晴衣所吟唱之《曾根崎心中:道行之段》作為引子與比對,重新講述這段發生在台灣的東洋式愛戀物語,將故事相關的城市場景如艋舺花街、大稻埕與三板橋等地重新呈現,最後以三板橋墓地戰後成為中國移民群居的康樂里的地理轉換作為兩個時代的歷史對照,重新追憶這段失落的台北城市記憶,探索台灣土地看似斷裂實則深厚的文化厚度。 |
台北の十四号と十五号公園は、戦後の台湾での、民間初の都市再生を反抗した「康樂里事件」の現場でした。今でも残ってある、日本総督明石元二郎の鳥居は、そこを戦前に日本墓地三板橋として使われていたことを見てきました。
この作品は、日本統治時代初期に、この土地にあった恋物語《心中雪解車》で題目をつけ、日本統治時代から当代まで、台北市街の豊かな記憶を改めて掘り出して見ます。 《心中雪解車》元々は1900年に台湾の「日日新報」に載った記事でした。記事の内容は日本の遊女鳴戶と北門街高進商會使用人梅原末太郎の情死事件でした。この二人は駆け落ちして、大稲埕にあるドイツ領事館前の荷物列車の中に首吊り自殺してしまいました。事件後、日本文界の数人が二人の遺体を三板橋に合葬して、台湾の比翼塚となりました。 比翼塚は日本に特有の風習であり、生きていた時に結び合えない恋人を共葬して、未練を遂げてあげるものです。新聞に書いてあった「心中」という言葉の語源は日本江戸時代の劇作家近松門左衛門の作品《曽根崎心中》からです。その作品は実話をベースにした情死の恋物語であって、近松門氏が文字遊びで「忠」という一文字を二つにして、「心中」にしました。それ以来、日本では「心中」は情死の同義語になっていました。偶然なのは、《曽根崎心中》は遊女初と醤油屋手代の徳兵衛の駆け落ちと情死の話でした。彼らの慰霊碑は大阪の露天神社にあり、お初は神格化されて、そのまちの神様になり、恋愛円満を守っています。“曽根崎心中:道行”を引用致す理由は《曽根崎心中》と《心中雪解車》の間の密接な歴史連関です。残念なことは、鳴戶と梅原が合葬された場所今はもう公園になりまして、《心中雪解車》の主人公の比翼塚も消えてしまいました。 1900年に、台湾日日新報の記者は曽根崎心中を引用し、台湾に起った類似事件を美化して、日本文化の中に情死の話に対する想像を台湾に投影しました。新しい国土台湾の新移民とこの土地及び風習を融合し、植民初期に大量の日本人が来台後の社会現状も本島の独特な移民社会構成も表しました。例えすると、日本領台初期に、女性の渡台は禁止されていて、多勢の軍人と男性が移民して来た上、日本の風俗業者は速くもたくさんの娼妓と芸妓を不法上陸させたことです。記事の主人公である鳴戶もその背景の上で台湾にやって来ました。そして、当時に日本籍の文人たちの目を引く事件を起こしました。 今回の作品は浮世絵と歴史映像と台湾民芸絵を素材として重なって使います。エッセイ フィルム(essay film)の形で、改めて台湾に起ったこの東洋式の恋物語を語ります。物語の中に出た町風景、例えば艋舺花街や大稲埕や三板橋などの場所を新たに見せます。終わりに、戦後三板橋が中国移民の群居地康樂里となったことで、今昔の歴史対照をします。 |